12 años promocionando la Literatura Cubana

La Feria del Libro de La Habana siempre sorprende

×

    Sugerir cambios


    Al acceder a claustrofobias.com podemos leer: “Claustrofobias se funda en Santiago de Cuba el 2 de enero de 2012 teniendo como lemas: Todo comienza en las páginas de un libro y Desde Cuba cabe el mundo“.

    No consigo recordar cuántos años hace que conozco a Yunier Riquenes y a Naskicet Domínguez, muchos, pero estoy segura de que en todos esos años nunca les he preguntado qué quisieron decir con “Desde Cuba cabe el mundo“.

    La Feria del Libro de La Habana siempre sorprende 1
    Yunier Riquenes y Naskicet Domínguez, fundadores de Claustrofobias.com

    Sin embargo, si les mostrara el libro que un amigo compró en la 32 Feria Internacional del Libro de La Habana, tal vez ambos me dirían que a pesar de que no es precisamente con el sabor de esta compilación lituana con el cual querían definir su proyecto, sí lo adereza de un modo contundente.

    Sí, leyeron bien. M., mi amigo, compró un libro en lituano: Lotynų amerikos noveles (según traducción online: Cuentos latinoamericanos).

    Así de sorprendente es la Feria Internacional del Libro de La Habana.

    Pero, ¿qué cubano que lee y habla inglés y alemán de manera aceptable y ningún otro idioma ajeno al suyo propio (claro, mi amigo también habla y lee español ¿de manera aceptable?), en su sano juicio, es capaz de comprar un libro que solo tiene en español la dedicatoria? Pues un cubano como cualquiera de ellos tres, incluyo a Yunier y a Naskicet, cuya pasión mayor es la literatura.

    Y es que esta selección de cuentos de más de quinientas páginas incluye, entre otros, a Enrique Serpa, Alejo Carpentier, Félix Pita Rodríguez, Gustavo Eguren y Carballido Rey.
    Dicho esto, vuelvo a la dedicatoria, y es que la dedicatoria en sí misma constituye una joyita y el detonante de esta reseña: el ejemplar que M. adquirió se lo dedicó a Carballido Rey el traductor de sus cuentos, en 1982.

    Cuarenta y dos años atrás un lituano le regalaba a un escritor cubano un libro que contenía su traducción de dos cuentos del escritor antillano.

    Ahora, cuarenta y dos años después, la Feria Internacional del Libro de La Habana devela esta historia.

    Tal vez algún lector domina información que puede enriquecer la certeza de que cuarenta y dos años atrás la literatura cubana (y la latinoamericana) se publicaba en Vilnius, Lituania, porque como acuñaron Yunier y Naskicet en el 2012: “desde Cuba cabe el mundo“.

    Comparte este contenido con tus amigos

    ... Hosting WordPress
    María Alexandra Loyola Moya
    Claustrofobias Promociones Literarias
    Logo
    Shopping cart